A varrást és a hímzést már régóta alkalmazom, viszont csak az egyetem első évétől kezdtem ezeket a technikákat beemelni az alkotásaimba, tudatosan pedig a második évtől kombinálom őket képgrafikai eljárásokkal. Diplomamunkám is hasonlóan készült: textilre készült grafikai nyomatokat egészítettem ki hímzett, illetve varrott elemekkel. Mivel a textiltechnikák hagyományosan női tevékenységnek minősülnek, az elkészített textilkönyvemben többek között arra is reflektálok, hogy nőként hogyan látom a nőkre irányuló elvárásokat. A másik meghatározó tematika a nyelvre épül, mivel régóta izgatnak a buta szóviccek, illetve a betű- és igekötő-változtatásokból adódó jelentéskülönbségek. Ezek egészülnek ki a stílusommal és az engem meghatározó formanyelvvel. Így a könyv nemcsak a reflexióimat reprezentálja, hiszen ezek által engem is bemutat.
I have been applying sewing and embroidery for a long time, however I started to incorporate these techniques into my creations only from the first year of university and combine them consciously with graphics from the second year. My diploma work was prepared in a similar way, i.e. I pieced out graphic prints on textiles with embroidered and sewn elements. Since the textile techniques are traditionally considered to be female activities, I also reflect on how I, as a woman, see the requirements for women in the textile book prepared. The other defining thematic is built on language since I have been interested in silly word jokes and in the different meanings caused by the changes of the letters and pre-verbs for a long time. These are supplemented with my style and with the visual language defining me. As a consequence the book not only represents my reflection but also presents myself.